I just finished my final week at Gamesbrief, where I was Deputy Editor (here’s the announcement post). Aside from continued work on my PhD, my work is going to take two directions from now on:
1) Translation for games, digital art and new media
I’ve been studying Japanese culture for almost a decade now, including four years study at Cambridge University and two years at the Victoria and Albert Museum in London. In that time I have translated a huge range of texts for a variety of clients, including primary historical sources, an exhibition catalogues, mobile games, dating sims, marketing copy and technical documents. You can learn more about my intercultural media analysis and translation work at secaican.com.
2) Editor-in-Chief, Critical Publishing at Silverstring Media
I’ve been really happy to see my two-year-old ezine Memory Insufficient become a very well-regarded publication among people with a penchant for critical approaches to games writing, and is particularly lauded as an accessible alternative to games studies journals. In a delightful turn of events, experimental games studio and design consultancy Silverstring Media has recently taken the publication under its wing. It will relaunch for volume 3 next month at the Silverstring website: silverstringmedia.com/memory-insufficient. We’re looking for funding from arts and cultural organistions as well as considering sponsorship opportunities, in order to build an outlet that can have a bigger impact on game design as a craft and a practice. Get in touch at zoya [at] silverstringmedia.com
Alongside both of these things, I’ll be continuing to work on my PhD research into the history of games between 1998 and 2008, starting with the mobile games portion that was crowdfunded last year. If you missed the chance to support the project last August, you can still help out by preordering the book with Indiegogo InDemand.